พยัญชนะเดี่ยว
สังเกตได้ว่าพยัญชนะที่ออกเสียงได้ 2 แบบ
เช่น ㄷออกเสียงเป็น ท/ด จำง่ายๆว่า
ถ้า ㄷอยู่ในพยางค์แรกของคำจะออกเสียงเป็น ตัว ท
แต่ถ้าอยู่ในพยางค์ถัดๆไปจะออกเสียงเป็น ตัว ด
เช่น 다른 – ทา รึน แปลว่า อื่นๆ / 사람들 – ซา รัม ดึล แปลว่า คนหลายคน (พหูพจน์)
นอกจากนี้ยังมีพยัญชนะคู่อีก 5 ตัว
ก็คือการเอาพยัญชนะเดี่ยวที่เหมือนกันมารวมกัน โดยจะออกเสียงหนักขึ้น
ㄲ ชื่อว่า 쌍기역 (ซังคียอก)เสียงของมันคือ ก (เสียงหนัก)
ㄸ ชื่อว่า 쌍디귿 (ซังทีกึด)เสียงของมันคือ ต
ㅃ ชื่อว่า 쌍비읍 (ซังพีอึบ)เสียงของมันคือ พ (เสียงหนัก)
ㅆ ชื่อว่า 쌍시옷 (ซังชีโอส)เสียงของมันคือ ซ (เสียงหนัก)
ㅉ ชื่อว่า 쌍지읒 (ซังชีอึจ)เสียงของมันคือ จ (เสียงหนัก)
ไม่ต้องกังวลกับชื่อของมันนะคะ ไม่ได้ใช้ในชีวิตประจำวัน เอาแค่จำเสียงมันได้ก็พอค่ะ
คราวนี้มารู้จักสระกันบ้าง
สระพื้นฐานเมื่อรวมกับ ㅇ โดยใส่ตัว ㅇ ไปทางด้านซ้าย หรือ บน ของสระ
ดังนี้ค่า
สระเดี่ยว
อา 아 ยา 야 ออ 어 ยอ 여 โอ 오 โย 요 อู 우 ยู 유 อือ 으 อี 이
สระคู่ คือการเอาสระเดี่ยว 2 ตัว มาผสมกัน จำแค่ว่า ผสมกันออกมาเป็นตัวอะไรก็พอแล้ว
แอ 애 แย 얘 เอ 에 เย 예 วา 와 แว 왜 เว 외 วอ 워 อุเว 웨 วี 위 อึย 의
อธิบายเพิ่มนิดนึง เพื่อความเข้าใจ
ถ้าเราเอาตัว ㄱ มาบวกสระจะเป็นดังนี้ค่ะ
คา 가 คยา 갸 คอ 거 คยอ 겨 โค 고 คโย 교 คูู 구 คยู 규 คือ 그 คีี 기
สระคู่ คือการเอาสระเดี่ยว 2 ตัว มาผสมกัน จำแค่ว่า ผสมกันออกมาเป็นตัวอะไรก็พอแล้ว
แค 개 คแย 걔 เค 게 คเย 계* ควา 과 คแว 괘 คเว 괴 ควอ 궈 คุุเว 궤 ควี 귀 คึึย 긔
*ในปัจจุบัน คนเกาหลีออกเสียงเป็นสระเอเลย เช่น ชิ เก 시계 (นาฬิกา)
เชื่อว่ายังงกันอยู่ ต้องเข้าใจวิธีการผสมคำก่อนนะคะ
1. ในภาษาเกาหลี สระไม่สามารถอยู่ได้ ลอยๆ เช่น ㅏ หรือ ㅘ ถ้าไม่มีพยัญชนะอื่นมาประกอบจะต้องใส่ตัว ㅇ เข้าไปไว้ข้างหน้าหรือข้างบน
เสียงก็จะออกเป็น อ หรือ ย หรือ ว ขึ้นอยู่กับว่าเป็นสระอะไร เช่น 아 (อา) 야 (ยา) 이 (อี)
สำหรับสระที่มีส่วนประกอบของ ㅗ หรือㅜ เราจะเอา ㅇ ไว้ข้างบน เช่น 오 (โอ) 우 (อู) 유(ยู)
으 (อือ) กรณีที่เป็นสระคู่บางตัวก็เอาพยัญชนะไว้ด้านบน สระไว้ด้านล่างตัวนึง ด้านขวาตัวนึง
ดังนี้ 와 (วา) 워 (วอ)
2. หากมีพยัญชนะต้นมารวมกับสระ ใช้หลักการเดียวกันคือเอาพยัญชนะไว้ด้านหน้า หรือด้านบนของสระ
พยัญชนะอยู่ด้านหน้า 가 샤 더 녀 례 배 네 개 (คา ชยา ทอ นยอ รยอ แพ เน แค)
พยัญชนะอยู่ข้างบน 구 모 느 휴 교 (คุ โม นือ ฮยู คโย)
พยัญชนอยู่ข้างบนและสระอยู่ข้างขวาและข้างล่าง 과 줘 쥐 귀 돼 늬 (กวา ชวอ ชวี กวี ทแว นึย)
3. กรณีมีครบทุกอย่างคือ พยัญชนะต้น สระ และตัวสะกด โดยตัวสะกดจะอยู่ด้านล่างเสมอ
สิ่งที่ต้องจำต่อไปก็คือการออกเสียงตัวสะกด
แม่กก ประกอบตัวตัวอักษร ㄱ ㅋ ㄲ
เช่น 수박 ซู บัก (แตงโม) / 부엌 พู ออก (ห้องครัว) / 밖 พัก (ข้างนอก..outside)
แม่กน ประกอบตัวตัวอักษร ㄴ เช่น 우산 อุ ซัน (ร่ม)
แม่กด ประกอบตัวตัวอักษร ㄷ ㅅ ㅈ ㅊ ㅌ ㅎ ㅆ เช่น 듣다 ทึด ดา (ฟัง) / 있다 อิด ดา (มี หรือ อยู่)
แม่กล ประกอบตัวตัวอักษร ㄹเช่น 딸기 ตัล กิ (สตอร์เบอร์รี่)
แม่กม ประกอบตัวตัวอักษร ㅁเช่น 음식 อึม ชิก (อาหาร)
แม่กบ ประกอบตัวตัวอักษร ㅂ ㅍ เช่น 밥 พับ (ข้าวสวย) / 앞 อัพ (ข้างหน้า)
แม่กง ประกอบตัวตัวอักษร ㅇ เช่น 한강 ฮัน กัง (แม่น้ำฮัน แม่น้ำสายหลักของเกาหลี)
กฎการออกเสียงเพิ่มเติมที่ควรรู้
+ จากหลักการออกเสียงตัวสะกดข้างบน มีข้อควรรู้เพิ่มเติมคือ
กรณ๊ที่คำถัดไปเป็นสระ การออกเสียงตัดสะกดของคำแรกจะไม่ออก แต่ลากเสียงตัวสะกดนั้นๆไปควบในคำถัดไป เช่น
밖 ออกเสียงว่า พัก เสมือนเช่นว่า [박] (เพราะตัวสะกด ㄱ ㅋ ㄲ ออกเสียงเป็นแม่กกทั้งนั้น..ตามข้างบนที่เพิ่งอธิบายไป)
밖에 ออกเสียงว่า พาเก [바께] เพราะเมื่อมาเจอคำที่เป็นสระจะลากเสียงแม่กกไปออกเสียงในคำถัดไป
อีกตัวอย่าง
시간 ออกเสียงว่า ชิกัน [시간]
시간이 ออกเสียงว่า ชิกานี [시가니]
นี่เป็นเบื้องต้นค่ะ ฝึกอ่านให้ถูกต้องตั้งแต่เริ่มเรียนเลยนะคะ
+ คำที่สะกดเป็นแม่กด แม่กบ และแม่กก ทั้งหลาย มีกฎเพิ่มเติมว่าถ้าคำถัดไปเป็นตัว ㄷคำถัดไปจะออกเสียงหนักขึ้นเป็น ㄸเช่น
있다 อ่านว่า อิดตะ [읻따]
ข้อยกเว้น(เพิ่มเติม..เฮ้อ เยอะเนอะ)
ถ้าเป็นตัวสะกด ㅎเมื่อเจอกับ ㄷจะเป็นแบบนี้คะ
좋 다 อ่านว่า โชทะ [조타] คือคำแรกที่มี ㅎเป็นตัวสะกด ไม่ต้องออกเสียงตัวสะกด แต่คำถัดไปออกเสียง ㅌ..เราจะไม่พูดว่า โชตะ โชดะ แต่จะพูดว่า โชทะ
ติดต่อสอบถามท่องเที่ยว
http://www.iam-tour.com/
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น